Fuck women in Hong Gai
Single mature women from Hong Gai looking dating sites in europe grannies want lonely man.
.jpeg)
.jpeg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpeg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpeg)
.jpeg)
.jpg)
.jpg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpeg)

.jpeg)
.jpeg)
.jpg)
See other girls from Vietnam: Fuck women in Thu Dau Mot, Clinton girls xxx in Tan An, Meet for sex in Ho Chi Minh City
Similar to the seven dirty words in the United States, these five words are forbidden to say and are bleep-censored on Hong Kong broadcast television. In a manner similar to the English word fuck , diu2 expresses dismay, disgrace and disapproval.
Examples of expressions include diu2 nei5! The word diu was originally a noun meaning the penis and evolved as a verb. Compare this:. However, it is usually used as a vulgar adjective especially among the youth. It means "ugly" or "shameful".
The English equivalent is " cunt ". The Chinese character thus literally means a "hole at the bottom of the body". As a result, crabs are sometimes intentionally linked with other words such as stinking and water to achieve some vagina-related humorous effects.
Since this phrase is highly offensive it consists of two of the five vulgar words , a euphemism or xiehouyu , a kind of Chinese "proverb", is sometimes used. As in a normal xiehouyu , it consists of two elements: the former segment presents a scenario, while the latter provides the rationale thereof. One would often only state the first part, expecting the listener to know the second. It is sometimes used as a noun to refer to an annoying person that roughly means a "prick".